Erstellt am 3. September 2009

Der Krux mit automatischen Übersetzungen

Momentan sind wir dabei, einen neuen Webshop ein zu richten. Das Problem ist, dass dieser keine Möglichkeit bietet, ihn in verschiedenen Sprachen zu gestalten. Doch, prinzipiell gäbe es eine Möglichkeit: durch ein WordPress Plugin die Seiten automatisch übersetzen zu lassen. Aber leider ist der resultierende Text immer noch eher verwirrend als erklärend. Auch Apples App Store ist davon nicht gefeit: Die Entwickler scheinen sich bewusst zu sein, dass eine Übersetzung in andere Sprachen als Englisch den Verkauf fördern kann. Aber solch grauenhafte Übersetzungen wie im Bild links werden wohl eher potentielle Kunden abschrecken. Ich bin der Meinung: lieber gar keine Übersetzung als eine katastrophale. Natürlich sind solche Fehlleistungen äusserst unterhaltsam.
Ich erinner mich auch an eine Episode in Paris, als ein Prospekt der Touristeninformationsstelle uns stundenlang in bester Laune hielt. Aber ob das so gewollt war?


VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.10_1130]
Rating: 0 (from 0 votes)

2 Kommentare